- L'onestà de mi' nonna
- Quanno che nonna mia pijò marito
- nun fece mica come tante e tante
- che doppo un po' se troveno l'amante...
- Lei, in cinquant'anni, nu' l'ha mai tradito!
- Dice che un giorno un vecchio impreciuttito1
- che je voleva fa' lo spasimante
- je disse: - V'arigalo 'sto brillante
- se venite a pijavvelo in un sito. -
- Un'antra, ar posto suo, come succede,
- j'avrebbe detto subbito: - So' pronta.
- Ma nonna, ch'era onesta, nun ciagnede;2
- anzi je disse: - Stattene lontano... -
- Tanto ch'adesso, quanno l'aricconta,
- ancora ce se mozzica3 le mano!4
- 1) Ripicchiato.
- 2) Non vi andò.
- 3) Si morde.
- 4) Perché si pente di non averlo fatto.
Traduttore
martedì, febbraio 18, 2014
Trilussa
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento